Kanada · online konsultacije

Logoped za dvojezičnu decu u Montrealu.

Logoped za višejezičnu decu u Montrealu — srpski, hrvatski, bosanski, online.

Zašto baš online —

Naša deca u Montrealu odrastaju na dva jezika.

Značajna zajednica u Kvebeku znači i mnogo porodica koje žele da im dete govori i francuski i maternji jezik. U Montrealu je teško naći dečijeg logopeda koji razume taj kontekst i radi na srpskom, hrvatskom ili bosanskom — zato radim online.

Na konsultaciji gledamo razvoj govora tvog deteta u celini: i jezik okruženja i jezik kuće. Dobijaš jasan, pisani plan — bez panike, bez stručnog žargona, prilagođen vašoj svakodnevici u Montrealu.

Javi se iz Montreal
Česta pitanja — Montreal

Pre nego što zakažeš.

Da li radiš sa decom iz Montreal?
Da. Sve konsultacije su online, pa radim sa porodicama u Montrealu jednako kao i sa onima u Nemačkoj ili Srbiji — termin biramo prema tvom vremenskom pojasu.
Na kom jeziku idu konsultacije za decu u Montreal?
Na našem jeziku — srpskom, hrvatskom ili bosanskom. Cilj je da dete zadrži maternji jezik dok paralelno usvaja francuski.
Moje dete meša francuski i naš jezik. Je li to problem?
Mešanje jezika (code-switching) je normalna faza dvojezičnog razvoja, ne znak zaostajanja. Na konsultaciji ti pokažem kako da podržiš oba jezika bez pritiska.
Kako da zakažem konsultaciju iz Montreal?
Popuni kratku formu na stranici Kontakt — opišeš u dve rečenice šta te muči, a ja ti odgovorim u roku od 24h da li je za konsultaciju i predložim termin.